lunes, junio 16, 2014

Canciones de Palo

El Santísimo
Sea el Santísimo, sea. Sea el Santísimo, sea.
Madre mía de la Caridad, Ayúdanos, ampáranos En el nombre de Dios, ay Dios
Sea el Santísimo, sea. Sea el Santísimo, sea.
Madre mía de la Caridad, Ayúdanos, ampáranos En el nombre de Dios, ay Dios

Ave María
Oh, del cielo ha bajado la madre de Dios, Cantemos un Ave a su protección.
Ave, Ave, Ave Maria. Ave, Ave, Ave Maria.
Oh, María, madre mía, Oh, consuelo celestial Amparadnos y guiadnos A la patria celestial.
Ave, Ave, Ave Maria. Ave, Ave, Ave Maria.
Viva María, viva José, viva esta obra espiritual pues María concebida ¿cuál pecado original?
Ave, Ave, Ave Maria. Ave, Ave, Ave Maria.
Si en el cielo tres estrellas iluminan la verdad. es la fe, es la esperanza y es  la hermana caridad.
Ave, Ave, Ave Maria. Ave, Ave, Ave Maria.
Ay Ave, Ave, Ave Maria. Ave, Ave, Ave Maria.
Ave, Ave, Ave Maria. Ave, Ave, Ave María.

El Niño de Atocha
Acompáñame, Niño de Atocha. Ven a mí, deidad prodigiosa. Abre, tú, y cierra el camino mi destino depende de ti.
Benditas sean tus manos divinas, ay Dios. bendito es tu corazón.
Santo Padre, si tú me ayudas oraré, oraré para ti
Insolada de amor y virtudes será mi vida si tú vienes a mí; resplandeciente mi ser vivirá, todo el hechizo y lo malo se irá
Yo oraré, oraré, Niño de Atocha, oraré para ti, mi Dios
Oraré, oraré, Niño de Atocha, oraré para ti.
Yo, yo oraré, oraré, Santo Padre, oraré para ti, lo ves.
Oraré, oraré, Niño de Atocha, oraré para ti.
Yo oraré, oraré, si Tú me ayudas, oraré para ti, mi Dios.
Oraré, oraré, Niño de Atocha, oraré para ti.
Porque soy tan chiquitico todos me dan con el pie, deja que yo sea grande y me sepa defender.
Porque soy tan chiquitico todos me dan con el pie, deja que yo sea grande y me sepa defender.
Yo oraré, oraré, Niño de Atocha, oraré para ti, mi Dios
Oraré, oraré, Niño de Atocha, oraré para ti.
 Yo oraré, oraré, Santo Padre, oraré para ti, lo ves.
Oraré, oraré, Niño de Atocha, oraré para ti.
Ay, yo oraré, oraré, si Tú me ayudas, oraré, oraré mi Dios.
Oraré, oraré, Niño de Atocha, oraré para ti.

Oh Venid
Oh, venid protector, oh venid. Sed el Guía de esta misión.
Oh, venid protector a esta tierra, a esta linda coronación
En coronación, en coronación bajan los seres, En coronación, en coronación bajan los seres
Tú dejaste la tierra a mi hermano, ahora vienes a hacer caridad,  le pido al Padre misericordia para que vengas buscando la paz.
En coronación, en coronación bajan los seres, En coronación, en coronación bajan los seres 
Que distantes se ven estos seres, y sin embargo, los tenemos presentes, ellos vienen de lo infinito regando flores en un santiamén
En coronación, en coronación bajan los seres, En coronación, en coronación bajan los seres
San Hilario, potencia divina, San Hilario. Dónde estos Congos?
San Hilario, potencia divina, San Hilario. Dónde están estos muertos?
San Hilario, potencia divina, San Hilario. Yo los llamo y no vienen.
San Hilario, potencia divina, San Hilario. Comisión africana.
San Hilario, potencia divina, San Hilario. Dónde están las gitanas?
San Hilario, potencia divina, San Hilario. Dónde están estos indios?
San Hilario, potencia divina, San Hilario. En el nombre del Padre.
San Hilario, potencia divina, San Hilario.

Trabaja Media Unidad
Santa María en la Luna, Santa Isabel en el Sol. Alrededor de nosotros no quiero perturbación.
Santa María en la Luna, Santa Isabel en el Sol. Y alrededor de nosotros no quiero perturbación.
Yo llamo un ser y no viene, lo llamo en nombre de Dios.  Llamo a las siete potencias, no quiero perturbación.
Santa María en la Luna, Santa Isabel en el Sol. Y alrededor de nosotros no quiero perturbación
Santa María Madre, Santa Teresa de Jesús, por ahí viene un Misionero y viene buscando luz.
Santa María Madre, Santa Teresa de Jesús, por ahí viene un Misionero y viene buscando luz.
Ay, trabaja, ay trabaja, oye, laborar media unidad; laborando se recibe fe, esperanza y caridad.
Trabaja, trabaja, trabaja media unidad laborando se recibe fe, esperanza y caridad
Pero trabaja, ay trabaja, oye, trabaja así media unidad; que con los muertos recibimos fe, esperanza y caridad. Mi dios
Trabaja, trabaja, trabaja media unidad laborando se recibe fe, esperanza y caridad.
Que laborando se recibe fe, esperanza y caridad.
Con los muertos recibimos fe, esperanza y caridad.
Oye, trabaja, ay trabaja, oye, trabaja así media unidad; laborando se recibe fe, esperanza y caridad, tú ves.
Trabaja, trabaja, trabaja media unidad laborando se recibe fe, esperanza y caridad.
Congo Mío
Congo mío, ven de los montes. Yo te llamo a laborar, cuando vengas, ven despacio paso a paso a trabajar.
Yo te llamo y tú respondes. Yo te llamo de verdad, yo te llamo con tu mbele yo te llamo pa jugar.
Yo te veo en la maleza trabajando material, con tu cazuela de barro y tu empaca pa mirar.
Tú te llamas como quieras, tu nombre no quieres dar, lo que quiero, Congo mío, no nos dejes de ayudar; lo que quiero, Congo mío, no nos dejes de ayudar.
Congo, ven Congo a trabajar. Congo mío sal del monte, vamos a jugar.
Congo, ven Congo a trabajar,
Que como quiera yo te llamo pa laborar.
Congo, ven Congo a trabajar,
Que estoy buscando un Congo bueno pa laborar.
Congo, ven Congo a trabajar,
Ay, paso franco yo te llamo aquí a laborar.
Congo, ven Congo a trabajar,
Que Congo mío sal del monte, vamos a jugar.
Congo, ven Congo a trabajar,
A güiri güiri güiri a güiri güiri wo a güiri güiri güiri a güiri güiri wo
Yo ando buscando un Congo que pueda más que yo
A güiri güiri güiri a güiri güiri wo a güiri güiri güiri a güiri güiri wo
Yo ando buscando un Congo que pueda más que yo
Que yo ando buscando uno, yo ando buscando dos
Yo ando buscando uno, yo ando buscando dos
Ando buscando un Congo que pueda más que yo
A güiri güiri güiri a güiri güiri wo a güiri güiri güiri a güiri güiri wo
Yo ando buscando un Congo que pueda más que yo
Ay, yo ando buscando un Congo que pueda más que yo
Que yo busco hasta a José que pueda más que yo
Que yo busco a mi gabán que pueda más que yo
Ay a San Lucero, llamo que pueda más que yo
Ay, yo ando buscando un Congo que pueda más que yo
Ay, yo ando buscando un Congo que pueda más que yo
A güiri güiri güiri a güiri güiri wo a güiri güiri güiri a güiri güiri wo
Yo ando buscando un Congo que pueda más que yo
A güiri güiri güiri a güiri güiri woa güiri güiri güiri a güiri güiri wo
Yo ando buscando un Congo que pueda más que yo

Viene un ser
Si Hay viene un ser que te pide la gloria, gloria.
Si Hay viene un ser que te pide la luz, la luz
Hay  viene un ser implorando clemencia,
Ya lo vera, ya lo verá, ya lo verá.
Le pido a la Providencia por el Santísimo Señor le pido a mi Madre Santa, que me dé su bendición
Ya lo vera, ya lo verá, ya lo verá.
A lo lejos se ve una gran claridad .A lo lejos se ve una gran claridad
Es el manto que brilla de Mamá Caridad. Es el manto que brilla de Mamá Caridad
A lo lejos se ve una gran claridad. A lo lejos se ve una gran claridad
Es el manto que brilla de Mamá Caridad. Es el manto que brilla de Mamá Caridad
Baila, baila, Cachita; Cachita es la Caridad
Baila, baila, Cachita; que Cachita es la Caridad
Baila, baila, Cachita; que a hombre la Caridad
Baila, baila, Cachita; oh Virgen de la Caridad
Baila, baila, Cachita; Cachita es la Caridad
Baila, baila, Cachita; que Cachita es la Caridad
Baila, baila, Cachita; Cachita la Caridad
Baila, baila, Cachita; que a hombre la Caridad
Baila, baila, Cachita; oh Virgen de la Caridad
Baila, baila, Cachita; que a hombre la Caridad
Baila, baila, Cachita.

Marinero
Marinero, marinero, marinero de alta mar
Préstame tu barquilla
Para irme a navegar, ay Dios.
Marinero, marinero, marinero de alta mar
Préstame tu barquilla
Para irme a navegar, ay Dios.
Torna tu vista, Dios mío
A esta infeliz criatura,
No le des la sepultura
Entre las olas del mar.
Dale la fuerza y valor
Para salvarla del abismo
Dale gracias por lo mismo
Que es tan grande tu bondad, ay Dios
Marinero, marinero, marinero de alta mar
Préstame tu barquilla
Para irme a navegar, ay Dios.
Ay, marinero, marinero, marinero de alta mar
Préstame tu barquilla
Para irme a navegar, ay Dios.
Marinero, marinero, marinero de alta mar
Préstame tu barquilla
Para irme a navegar, ay Dios.

San Pedro
San Pedro, fue marinero, San Pedro, fue pescador,
Ahora tiene la llave del paraíso y del cielo.
San Pedro, fue marinero, San Pedro, fue pescador,
Ahora tiene la llave del paraíso y del cielo.

Yo Traigo Arena
Yo traigo arena, yo traigo arena yo traigo arena del fondo de la mar.
Yo traigo arena, yo traigo arena yo traigo arena del fondo de la mar.
Que mi chamalongo, y yo lo saco y yo lo traigo del fondo de la mar.
Yo traigo arena, yo traigo arena yo traigo arena del fondo de la mar.
Eh, con permiso, mi madre de agua, yo traigo arena del fondo de la mar
Yo traigo arena, yo traigo arena yo traigo arena del fondo de la mar.
Todo viene, y todo viene  y todo viene de tierra ajena
Todo viene, y todo viene y todo viene de tierra ajena
Ay, todo viene, pues todo viene y todo viene de tierra ajena
Todo viene, y todo viene y todo viene de tierra ajena

Gan Gan Gan
Gan gan gan arriba mi congo con mi ganga eh
Gan gan gan arriba los congos con su ganga eh
Eh gan gan gan arriba mi congo con mi ganga eh
Gan gan gan arriba los congos con su ganga eh
Gan gan gan arriba Tomasa con su ganga eh
Gan gan gan arriba los congos con su ganga eh
Eh, gan gan gan arriba Tomasa con su ganga eh
Gan gan gan arriba los congos con su ganga eh
Gan gan gan arriba congo Domingo con mi ganga eh
Gan gan gan arriba los congos con su ganga eh

La Gitana
Hermana Rita, gitana mía;
Hermana Rita, dame bondad. Llévame a tu santuario a buscar la caridad.
Entidad de amplias luces son tus cartas prodigiosas
Ahí tú lees los misterios para dar luz y progreso.
Cinco flores yo te dedico, cinco flores y humildad; buscando que tú me brindes
Fe, esperanza y caridad.
Gitana, gitana pura. Gitana, gitana inmensa líbrame de inquietudes, líbrame de los lamentos.
Gitana de mis amores bendíceme,
Ay, gitana, gitanilla, bendíceme.
Gitana de mis amores bendíceme.
Pero gitana, gitana mía  bendíceme.
Gitana de mis amores bendíceme.
Hermana Rita gitana inmensa bendíceme.
Gitana de mis amores bendíceme.
Pero gitana, gitana pura bendíceme
Gitana de mis amores bendíceme.
Ole con ole y con ole, ole con ole y  ole. Ole con ole, gitana,
Ole con ole y ole.
Ole con ole chiquilla, ole con ole y  ole. Ole con ole, gitana, ole con ole y ole. Ole.
Ole con ole chiquilla, ole con ole y con ole.  Ole con ole, gitana, ole con ole y ole. 
Ole con ole chiquilla, ole con ole y con ole .Ole con ole, gitana, ole con ole y ole. Ole.
Ole con ole gitana, ole con ole y con ole.
Ay gitanita, gitana, ole con ole y ole.
Ole con ole chiquilla, ole con ole y con ole. Ole con ole, gitana, ole con ole y ole. Ole.
Ole con ole gitana, ole con ole y con ole. Ole con ole, chiquilla, ole con ole y ole.
Ole con ole chiquilla, ole con ole y con ole. Ole con ole, gitana, ole con ole y ole. Ole.
Gitana de mis amores, bendíceme ay, gitana, gitanilla, bendíceme.
Gitana de mis amores bendíceme.
Pero gitana, gitana pura, bendíceme.
Gitana de mis amores bendíceme.
Hermana Rita gitana mía, bendíceme.
Gitana de mis amores bendíceme.

Siete Días
Siete días con siete noches voy por el mundo caminando y no encuentro una limosna pa mi viejo, Babalú Aye.
Siete días con siete noches por el mundo caminando y no encuentro una limosna pa mi viejo, Babalú Aye.
Tanto como yo trabajo, tanto como yo camino y no encuentro esa limosna pa mi viejo, Babalú Aye.
Siete días con siete noches por el mundo caminando y no encuentro una limosna pa mi viejo, Babalú Aye.
Ay San Lázaro bendito, santo de mi devoción, si me das lo que te pido te haré una coronación
Siete días con siete noches voy por el mundo caminando y no encuentro una limosna pa mi viejo, Babalú Aye.
Son siete días con siete noche voy por el mundo caminando yo no encuentro esa limosna pa mi viejo, Babalú Aye.
Siete días con siete noches voy por el mundo caminando y no encuentro una limosna pa mi viejo, Babalú Aye.

Tres Veces
Tres veces salió la luna, tres veces brilló el lucero; ay que luna tan hermosa y al amanecer se va.
Tres veces salió la luna, tres veces brilló el lucero; ay que luna tan hermosa y al amanecer se va.
Pero tres veces, si, salió esa luna, ay, tres veces brilló un lucero; ay que luna tan hermosa y al amanecer se va. Porque
Tres veces salió la luna, tres veces brilló el lucero; ay que luna tan hermosa y al amanecer se va.
Oye, oye. Pero tres veces, si, salió la  luna, ay, tres veces, si brilló un lucero; ay que luna tan hermosa y al amanecer se va. Mi Dios.
Tres veces salió la luna, tres veces brilló el lucero; ay que luna tan hermosa y al amanecer se va.
Oye, oye. Ay que luna más hermosa. Y al amanecer se va. Pero, pero, pero que lucero más hermoso. Y al amanecer se va. Oye, ay que luna más hermosa. Y al amanecer se va.
La luna esta pa salir, lucero está brillando mi gallo está cantando a los hombres del mar
La luna esta pa salir, lucero está brillando mil gallo está cantando a los hombres del mar
La luna esta pa salir, lucero está brillando mi gallo está cantando a los hombres del mar
La luna esta pa salir, lucero está brillando mi gallo está cantando a los hombres del mar

Mamá Francisca
Ciento una voz que me llama de lo profundo del mar, es la voz de una africana que nos llama a laborar.
Ciento una voz que me llama de lo profundo del mar, es la voz de una africana que nos llama a laborar.
Ay, yo llamo a Mama y no viene, llamo a Papá y tampoco, y yo ando buscando a un ser que venga poquito a poco
Ciento una voz  que me llama de lo profundo del mar, es la voz de una africana que nos llama a laborar.
Mama Francisca, te estoy llamando, ay Dios .Mama Francisca no me responde Reina africana te estoy llamando, ay Dios. te estoy llamando yo a laborar
Mama Francisca, te estoy llamando, Mama Francisca no me responde. Mama Francisca, te estoy llamando, te estoy llamando a laborar.

Corre el agua
Ay, corre el agua, corre el agua, corre el agua Yemayá. Corre el agua, corre el agua, ay con corriente espiritual.
Corre el agua, corre el agua, corre el agua Yemayá. Corre el agua, corre el agua, con corriente espiritual.
Es que corre el agua, ay corre el agua, ay corre el agua Yemayá  .corre el agua, corre el agua, con su corriente espiritual. Mi Dios.
Corre el agua, corre el agua, corre el agua Yemayá. Corre el agua, corre el agua, con corriente espiritual.
Que corre el agua, ay corre el agua, ay yomi yomi mi Yemayá. Corre el agua, corre el agua, con tu corriente espiritual. Mi Dios.
Corre el agua, corre el agua, corre el agua Yemayá. Corre el agua, corre el agua, ay con corriente espiritual.

A remar
A remar, a remar, a remar. A remar. A remar, a remar, a remar. A remar. A remar, a remar, todo el mundo a remarque la virgen nos va a acompañar.
A remar, a remar, a remar. A remar. A remar, a remar, todo el mundo a remar que la virgen nos va a acompañar
A remar, a remar, a remar. A remar. A remar, a remar, todo el mundo a remar que la virgen nos va a acompañar.

Quien Llamó
Quien me llamó, no me conoce. Quien me está llamando, no me conoce esta es la voz de un africano, ay Dios vamos a ver si son verdad.
Quien me llamó, no me conoce. Quien me está llamando, no me conoce esta es la voz de un africano, vamos a ver si son verdad.
Eh, quien me llamó, no, no me conoce. Quien me está llamando, no me conoce esta es la voz de un africano, ay Dios vamos a ver si son verdad.
Quien me llamó, no me conoce. Quien me está llamando, no me conoce esta es la voz de un africano, vamos a ver si son verdad.
Que por la señal, no, no me conoce por el Santísimo, no me conoce esta es la voz de un africano, ay Dios vamos a ver si son verdad.
Quien me llamó, no me conoce. Quien me está llamando, no me conoce esta es la voz de un africano, vamos a ver si son verdad.
Si tú no me conoce, pa? que tú me llamas; pa? que tú me llamas, pa? que tú me llamas.
Si tú no me conoce, pa? que tú me llamas,
Ay, yo me llamo como quieras ,  pa? que tú me llamas.
Si tú no me conoce, pa? que tú me llamas.
Eh yo voy a venir con un brujo, pa? que tú me llamas.
Si tú no me conoce, pa? que tú me llamas.
Ay, yo trabajo en la guarda raya, pa? que tú me llamas.
Si tú no me conoce, pa? que tú me llamas.
Eh yo mismito soy, yo mismo, pa? que tú me llamas.
Si tú no me conoce, pa? que tú me llamas.
Eh, a las doce de la noche, pa? que tú me llamas, yo estaba durmiendo, pa? que tu me llamas.
A las doce de la noche, pa? que tú me llamas.
Eh, yo estaba en mi coruco, pa? que tú me llamas,
A las doce de la noche, pa? que tú me llamas
.Ay, yo me llamo como quieras, pa? que tú me llamas,
A las doce de la noche, pa? que tú me llamas.
Yo ando buscando a un congo que tenga siete rayas, que sea como Francisca, Francisca siete sayas.
Ando buscando a un congo que tenga siete rayas
Ay. Yo ando buscando a un congo que tenga siete rayas.
Ando buscando a un congo que tenga siete rayas
Ay. Que se llame como quiera, que tenga siete rayas.
Ando buscando a un congo que tenga siete rayas
Ay. que no diga mentiras, que tenga siete rayas.
Ando buscando a un congo que tenga siete rayas

La Luz Redentora
Si la luz redentora te llama buen ser,
Pero la luz redentora te llama buen ser,
y te llama con amor a la tierra, yo quisiera ver a ese ser
oh, llamándole al verbo, al divino Emmanuel.
Oh buen ser, avanza y ven que el coro te llama y te dice ven.
Oh buen ser, avanza y ven que el coro te llama y te dice ven.

Congo Conguito
Congo, conguito, congo de verdad, Ay mi congo, conguito, congo de verdad, si tú baja’ a la tierra es pa’ hacer caridá.
Congo, conguito, congo de verdad, congo, conguito, congo de verdad, tú baja’ a al tierra es pa’ hacer caridá.
Pero Congo, conguito, ven a laborar, Ay congo, conguito, congo de verdad, si tú baja’ a la tierra es pa’ hacer caridá.
Mi congo baja a la tierra,a hacer caridad, pero José está en la tierra,a hacer caridad, ahí tá Francisco en la tierra,a hacer caridad, ay má Francisca en la tierra,a hacer caridad.
Congo, conguito, congo de verdad, ay mi congo, conguito, congo de verdad, si tú baja’ a la tierra es pa’ hacer caridá.
Congo, conguito, congo de verdad, congo, conguito, congo de verdad, si tú baja’ a al tierra es pa’ hacer caridá.
Congo, conguito, ven a laborar, congo, conguito, congo de verdad, si tú baja’ a la tierra es pa’ hacer caridá.

Yo Vine Pa ve
Yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver a un congo, yo vine pa’ ver,no hay ná.
Yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver a un congo, Yo vine pa’ ver,
yo vine pa’ ver,yo vine pa’ ver a un congo, yo vine pa’ ver,no hay ná.
Yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver a un congo, yo vine pa’ ver
Yo busco a José, yo busco a Francisca, yo busco a esta negra conga, yo vine pa ver, no hay ná.
Yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver a un congo, yo vine pa’ ver,
 Yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver a un congo, yo vine pa’ ver,no hay ná.
Yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver a un congo,  yo vine pa’ ver,

 Yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver, yo vine pa’ ver a un congo, yo vine pa’ ver,no hay ná

Soy Ngagulero
Soy Ngagulero brisa que el viento me lleva ,brisa que viento me lleva en Nganga , brisa que el viento me lleva ague.
Soy Ngagulero brisa que el viento me lleva ,brisa que viento me lleva en Nganga , brisa que el viento me lleva ague.
Soy Ngagulero brisa que el viento me lleva ,brisa que viento me lleva en Eggun , brisa que el viento me lleva ague.
Soy Ngagulero brisa que el viento me lleva ,brisa que viento me lleva en Nganga , brisa que el viento me lleva ague.
Soy Ngagulero brisa que el viento me lleva ,brisa que viento me lleva Nfumbe , brisa que el viento me lleva ague.
Soy Ngagulero brisa que el viento me lleva ,brisa que viento me lleva en Nganga , brisa que el viento me lleva ague.
Soy Ngagulero brisa que el viento me lleva ,brisa que viento me lleva Orisha , brisa que el viento me lleva ague.
Soy Ngagulero brisa que el viento me lleva ,brisa que viento me lleva en Nganga , brisa que el viento me lleva ague.
Soy Ngagulero brisa que el viento me lleva ,brisa que viento me lleva en Nganga , brisa que el viento me lleva ague.

Lucero Mundo Alumbra pa´ve
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve, Te quiero ve
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,si No me Alumbras no puedo ver
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve, si no te veo me voy a perder.
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,Cierra o abre otra vez.
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,En la Ceiba te voy a ver.
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve
Lucero Mundo Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve,Alumbra pa´ve

Zarabanda Cuye
Zarabanda Cuye,Las buenas noches , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Zarabanda Cuye,Las buenas noches , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Ay Zarabanda Cuye,Lucero Mundo , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Zarabanda Cuye,Las buenas noches , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Ay Zarabanda Cuye,Pa Mi Padrino , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Zarabanda Cuye,Las buenas noches , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Ay Zarabanda Cuye,Pa los Presentes , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Zarabanda Cuye,Las buenas noches , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Ay Zarabanda Cuye,Pa todo el Mundo , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Zarabanda Cuye,Las buenas noches , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Ay Zarabanda Cuye,Pa Todo los Congos , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Zarabanda Cuye,Las buenas noches , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Ay Zarabanda Cuye,Mi 7 Rayos, Zarabanda cuye Ya son las Horas
Zarabanda Cuye,Las buenas noches , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Zarabanda Cuye,Pa Todos los Egguns , Zarabanda cuye Ya son las Horas
Zarabanda Cuye,Las buenas noches , Zarabanda cuye Ya son las Horas




Letras de Palo Monte

Ocana Sodde:

Si no hay bueno, no hay malo.

Hablan: Eleggua, Shango, Agallu,Obatala y los Muertos.

Preste Atención, oigan bien lo que se está diciendo. Si no está haciendo algo malo, no le falte intenciones. No lo haga. Si en su casa no hay enfermo pronto lo hará. Si le Gusta echar maldiciones  no la eche. Tenga cuidado no lo valla a morder un perro. Evite discutir. Es preferible que este Callado, díganle lo que le digan, para evitar enredos. Está muy atrasado y atrasando muy mala situación. Si en su casa hay un Enfermo, debe llevarlo al médico, no vaya a ver un muerto  en su casa, si ya no lo hubo. Si tiene que hacer un viaje tenga cuidado, no le vaya a suceder. Usted es de Carácter variable e inconforme. A veces es Burlona. Es curioso. Esto puede perjudicarlo a usted, pues a causa de eso puede hacer sufrir a otra persona, un bochorno con resultados graves. Se le aconseja que cuando venga alguien a contarle algo, eche tres poquitos de Agua y tome de ella. No se levante a ver, si oye un ruido o cualquier barbullo, escandalo o algarabía. Ruegue su casa con: Pescado Fresco, Una jícara con maíz, un eco, un pollito para Eshu y un racimo de lochos para Shango.

Eyioco:

Lucha entre Hermanos.

Hablan: Los Bedyi , Oshosi , Eleggua , Obatala , Shango y Oggun.

Se encuentra en mala Situación. Su males Vienen de su carácter caprichoso y de no atender consejo. Tiene Interés en el Campo,  y si no yendo al campo hay encontrara bienestar: pero tiene que hacer rogación, de lo contrario se verá envuelto en asunto de justicia  y no podrá disfrutar del bien que se le anuncia. Tiene un Reliquia o Prenda que está mal hecha. Cuídese del Aire; estar destinado a quedar cansada de algo., A veces Habla Sola. Lo Reclama el Ángel de la Guarda. Su Felicidad depende de su propia administración. Su organismo es débil aunque no lo parezca, vaya al médico. No entre en sótanos, cuevas ni excavaciones. Tenga Cuidado con lo que coma o beba.

Oggunda :

Discusión trae Tragedia.

Hablan: Oggun ,Oshosi y Obatala.

Tiene ideas de Atacar a otra persona con un arma. Usted está amenazado por Oggun y no a va tener tiempo de defenderse. Evite Discusiones o altercados. Va a recibir una Hincada y puede pasmarse, si toma Consejo. Tenga Cuidado, si ha hecho algo malo, pues puede verse descubierto  y quedar comprometido. No use Arma. No beba Licor. No pelee con nadie. Lo que se Perdió o algo se va a perder y aparecerá, pronto entones el Llanto se volverá Risa. Evite subir o bajar lugares de Peligro y acercase a maquinarias. El peligro lo acecha a Usted, por todas partes, y en cualquier descuido puede resultar herido o muerto.


Eyorosun :

Nadie Sabe lo que está en lo profundo del mar.

Hablan: Olokun, Shango, Oshosi, Orunia y lo Bedyi .

Hay un Mujer, con malas ideas  para todos los que la rodean. Tiene  mala Lengua. Es pendenciara. Le gusta averiguarlo todo  y nadie le hacer favor. No lo haga caso: lo que ella quiere verla a usted presa. Cuidado con un Enfermo, entre sus familiares o parientes, no vaya a perderse. Hay que hacer Rogación para evitarlo. No se queje si hoy no tiene dinero, mañana Dios le dará. Su Signo es que un día tenga y otro. Pruebe su suerte de vez en cuando. No le digas sus cosas a nadie. No camine por la manigua; pero cuando tenga que hacerlo por necesidad, límpiese. No coma granos ni chupe cabezas de ningún tipo, ni roa de Huesos. No salte zangas ni sobre sogas. Tenga su casa Clara y limpia y sin cosas colgadas. No se meta en hoyos. Si le debe algo Babalu Aye , que se lo pague. Es hijo de Olokun , pero Babalu Aye y Obatala lo protegen mucho.

Oche :

Sangre que corre por la Venas.

Hablan: Oshun,Orunia y Eleggua.

Ha tenido Mucha Suerte, pero todo lo ha perdido. Usted es hijo de Oshun. Los trabajos que pasan son los mejores consejeros. Su lengua es su suerte y su desgracia. Muchas veces está contento y de repente le dan ganas de llorar. Tarde o Temprano tiene que hace santo. Se le han hecho muchas cosas y, al no darle resultados, cree que ha sido engañado, pero no es así. Lo que le está sucediendo tenía que suceder. Dice Oshun que ella misma lo tiene así, pero ella misma lo va a sacar de esto apuros. Cuide Oggun. Ofrezca a Oshun un chivito, para que lo ayude a conseguir lo que usted desea. Limpie su casa, durante cinco días con,  agua clara, Cinco claras de Huevo y Miel de Abeja. No Coma Calabaza, Huevo ni comida recalentada.

Obbara :

El Rey No Miente.

Hablan: Shango, Osun y Eleggua
  
Está muy atrasado. Se ve escaso de todo, hasta de Ropa. Es amigo de decir Mentira. Cuando la Suerte se le Presente atiende la y aproveche, para que el día que le falte no tenga que lamentar, haberla malbaratado. El Licor es su peor enemigo. Dice Shango,  el que tiene el tesoro y no lo cuida lo pierde. No ayude a nadie a levantar cosas del Piso. Cuide mucho a Oshun. Lo que vea no lo Hable pues puede ser que lo que usted ha visto solo a esa persona le convenga conocerlo. Use Ropa Blanca. Orunia lo reclama. Si es Hombre atienda las indicaciones de la Mujer.



Odi :

Donde por Primera Vez se hizo un entirro.

Hablan: Yemaya , Oshun , Oggun y Eleggua.

Esta sobresaltado. No duerme Bien. Salta en la cama. Sueña con Muertos. Si no le Falta la Madre pronto le faltara. Si se Siente enfermo vaya al Médico, no vaya a ser, que lo que ahora es poco, se convierta en mucho. Es hijo de Yemaya y tiene que hacer Santo. Es propensa de sufrir de los Ojos.

Además de lo Anterior, Odi señala: Los Peligros del Adulterio, la Muerte, El susto , La enfermedad , El Chisme y La Curiosidad. Cuando sale esta letra no se pregunta por qué camino viene. Cuando trae ire y se hace Rogación, es buena letra.

Enyeunle :

La Cabeza es la Que lleva el Cuerpo.

Hablan: Obatala y Todo los Santos.

Es hijo de Obatala, Quienes lo tratan no le dan el mérito se merece, y por su culpa, por ser demasiado noble. Ha Tenido un Sueño Malo y eso lo tiene preocupado. Ha pasado Mucho trabajo y aún le queda algo por pasar, pero al fin, el camino se aclarará. Si donde vive hay Ratones no lo Mate. No cuente su Sueños por que pierde la gracia. No coma maíz ni granos, sobre todo frijoles blancos. No se Maldiga, ni se desee la Muerte. Aunque se en la Vejez se hará santo.

Osa :

Su mejor es amigo, es su peor enimigo.

Hablan: Oya , Agallu ,Obatala , Oggun , Oshun y Obba.

En su casa hay una revolución, aparentemente esta calmada, pero puede llegar a ser cosa grave. Si tiene intenciones de mudarse o de irse a otra parte, ha galo. Vaya al médico. Tenga cuidado con el Fuego. No  discuta con nadie. No deje a dormir a nadie en su casa, y menos si están enfermo, pueden morir en su casa y ocasionarle trastorno. Si  le dan algo a  guardad, reciba lo  antes testigos , puede ser que le reclamen más de lo le han dado. Si tiene alguna piedra desatendida dele de comer.

Ofun Mafun o Ofun Loro Bi:

Donde nació la Maldición.
                    
Hablan: Obatala, Oshun y Oya .

Usted es muy porfiado, no le gusta pasar trabajo pero en esta vida hay que luchar. Aunque no lo parezca su salida es delicada, vaya  al médico. Tenga limpia su casa. No guarde bultos
bajo su cama. Le está  haciendo   algo para  perjudicarlo. Todos sus Proyectos están en el  Aire. No investigue lo que no le importa.

(Hay que registrar bien porque puede ser, que a esta persona , es posible que le haya hecho un trabajo para mal  y si no alguna persona enferma que haya en su casa)


Ojuani Chober :

Sacar agua con canasta (Mal agradecimiento)

Hablan: Babalu Ayé , Elggua ,Oshun y Oya.

Hay un Muerto que lo persigue. Averigüe que quiere y lo tranquilice. No se pare en las esquinas, pues alguien puede cometer un delito y tenga que pagar culpas ajenas. No hace nada de lo que se le indica y eso lo tiene atrasado. No se deje llevar por su carácter  violento, porque  puede traerle una desgracia. Respete a sus Semejantes. No discuta con nadie y menos con sus enemigos. No intente tomar venganza de nadie. Dice Oya y Eleggua para cobrar están ellos. No ande en grupo. No beba. No salga de noche. Después que se acueste no le habrá la puerta a nadie, al menos a quien haya identificado correctamente. Domine  su lengua. Tiene que tener contento a Eshu.

Eyila Chebora :

Cuando hay guerra el soldado no duerme.

Hablan: Shango, en persona.


Dice Shango que usted es hijo de el. Tiene muchos  enemigos. Si le debe algo a Shango, págueselo  deprisa. A usted le han dicho que es hijo de otro Santo, pero no es así. Si tiene santo hecho, tiene que lavarse la cabeza.  Si lo tiene o no lo tiene, tiene que lavarse la cabeza con Jobo. En todos sus  Asuntos, al final resultara fracasando. Usted se ha quitado la comida de la boca para dárselo a otra persona. Por eso hay que hacer Rogación. Vista de Blanco y  Contemple a Obatala. Cuidado con el Fuego. No discuta con nadie. No se meta en Asuntos de muertos.                                                                                                                                                                     

martes, marzo 04, 2014

Como Tratar a Un Lucero Palo Monte.

-Un Lucero Se Trata como un Niño , el Dueño del Lucero tiene que ver bien como tratar a su lucero y evitar regañar lo o gritarle.

- Los Luceros se Amañan Rápido si se le  desatiende.

-Cada vez a la Semana se le debe soplar aguardiente (Caña Clara) Y Humo de Tabaco.

-Se debe Reforzar un Lucero Cada Un Año , Para Agarrar mas Fuerza.

-El Lucero Cuando pasa a Rango Madre En Nganga es Lucero De todos.

-Si se le da Mucho Menga (Sangre) el Lucero Suele Ser Sangriento.

-El Lucero Pertenece A Lucero Mundo (Eleggua).



lunes, marzo 03, 2014

Las 3 Potencias


Reina Maria Lionza :

Color : Azul.
Bebida : Vino.
Color de Vela : Azul.

Madre de Todos.



Gran Cacique Guacaipuro :

Color : Amarillo.
Bebida : Cocuy.
Color : Amarilla.

Valiente Cacique.




Negro Felipe :

Color : Rojo.
Bebida : Ron.
Color de Vela : Roja.

Valiente Guerrero.



Y así esta tres deidades : la Reina Maria Lionza , el Gran Cacique Guacaipuro y el Negro Felipe , Conforma las 3 Potencias en el espiritismo o en otra religión . También se les llama el Santísimo Sacramento del Altar.

Centro Espiritista Las 3 Potencias




martes, enero 14, 2014

¿ Quienes son los Orishas en Otras Religiones ?

Sambi

En la religión Católica es Dios.
En la religión Yoruba (Santería ) es Olofin.
En la religión Palo es Sambi.

Eleggua :

En la religión Católica es Santo divino Niño de Atocha.
En la religión Yoruba (Santería ) es Eleggua.
En la religión Palo es Lucero o Lucero Mundo.

Chango :

En la religión Católica es Santa Barbara.
En la religión Yoruba (Santería ) es Chango.
En la religión Palo es 7 Rayos.

Oshun :

En la religión Católica es Virgen de la Caridad del Cobre.
En la religión Yoruba (Santería ) es Oshun.
En la religión Palo es Madre Chola o Chola Wenwe.


Oya :

En la religión Católica es Santa Teresa de Jesús.
En la religión Yoruba (Santería ) es Oya.
En la religión Palo es Centella Ndoki o Centellita.

  
Yemaya :

En la religión Católica es Virgen de Regla.
En la religión Yoruba (Santería ) es Yemaya.
En la religión Palo es Madre Agua.

Oggun :

En la religión Católica es San Miguel Arcángel.
En la religión Yoruba (Santería ) es Oggun.
En la religión Palo es Zarabanda.

Oshosi:

En la religión Católica es San Noberto.
En la religión Yoruba (Santería ) es Oshosi.
En la religión Palo es Watariamba , Cabo Ronda o Vence Batalla.

Obatala :

En la religión Católica es Virgen de las Mercedes.
En la religión Yoruba (Santería ) es Obatala.
En la religión Palo es Tiembla Tierra.

Orula :

En la religión Católica es ¿ ?
En la religión Yoruba (Santería ) es Orula.
En la religión Palo es Kabonga.

Nana Buruku :

En la religión Católica es Virgen de Coromoto.
En la religión Yoruba (Santería ) es Nana Buruku.
En la religión Palo es Mama Canasta.

Ikú :

En la religión Católica es Santa Muerte.
En la religión Yoruba (Santería ) es ¿ ?
En la religión Palo es Ikú.

Los Ibeyis  :

En la religión Católica es San Cosme y San Damían.
En la religión Yoruba (Santería ) es Ibeyis.
En la religión Palo es Los Jimaguas.

Babalu Aye :

En la religión Católica es San Lázaro.
En la religión Yoruba (Santería ) es Babalu Aye.
En la religión Palo es Pata de Yaga o Cobayende














Collares de Orishas

Collar de Eleggua :

Son Para los hijos de Eleggua , También Sirve para Abrir los Caminos.




Collar de Chango :

Son Para los hijos de Chango , También Sirve para Alejar la Justicia.




Collar de Oshun :

Son Para los hijos de Oshun , También Sirve para el Amor , las Riquezas y la belleza.





Collar de Yemaya :

Son Para los hijos de Yemaya , También Sirve para los Embarazos.




Collar de Oggun :

Son Para los hijos de Oggun , También Sirve para protección del Hierro.




Collar de Oshosi :

 Son Para los hijos de Oshosi , También Sirve Para los Alimentos.



Collar de Oya :

Son Para los hijos de  Oya , También Sirve para Alejar la Muerte (Ikú).





Collar de Nana Buruku :

Son Para los hijos de Nana Buruku  , También Sirve Para liberar Cadenas.



Collar de Obatala :

Son Para los hijos de Obatala , También Sirve Para nuestra cabeza siempre este firme.





Collar de Orula :

Son Para los hijos de Orula , También Sirve para la Adivinación.





Collar de Babalu Aye :

Son Para los hijos de Babalu Aye , También Sirve Contra las Enfermedades.